Unconfigured Ad Widget

Collapse

Why is online Bible verse different from printed version?

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Wordupmybrotha
    From anotha motha
    CGN Contributor - Lifetime
    • Oct 2013
    • 6965

    Why is online Bible verse different from printed version?

    Check out Hebrews 12:1-2.
    Why is it that my printed NIV is different from the online version of both Biblegateway and Bible Hub? Biblegateway and Bible Hub were the same.

    The following is the printed version:
    "Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us. 2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."

    From Biblegateway and Bible Hub:
    "Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us, 2 fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."

    Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us, fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
  • #2
    Unbekannt
    Banned
    • May 2018
    • 378

    Why does a gun forum have a "Discussions of Faith" section? They didn't have guns in the 10th Century.

    Comment

    • #3
      sbo80
      Senior Member
      • Apr 2014
      • 2264

      really odd comment, if you don't like don't read/post here.

      Lots of "versions" of bibles. Some get updated/edited occasionally is my guess.

      Comment

      • #4
        Wordupmybrotha
        From anotha motha
        CGN Contributor - Lifetime
        • Oct 2013
        • 6965

        Originally posted by sbo80

        Lots of "versions" of bibles. Some get updated/edited occasionally is my guess.
        Same NIV, same copyright dates. And why is there a need for revision?

        Comment

        • #5
          WorldSBK
          Junior Member
          • Sep 2018
          • 16

          It depends on which edition of the NIV translation you have: 1973, 1978, 1984, 2005, 2011. The translations are different.

          In English alone, there are hundreds of translations/editions/revisions out there.

          Comment

          • #6
            Wordupmybrotha
            From anotha motha
            CGN Contributor - Lifetime
            • Oct 2013
            • 6965

            Originally posted by WorldSBK
            It depends on which edition of the NIV translation you have: 1973, 1978, 1984, 2005, 2011. The translations are different.

            In English alone, there are hundreds of translations/editions/revisions out there.


            My printed version is from 1984.

            Comment

            • #7
              mossy
              Calguns Addict
              • Dec 2007
              • 7319

              Originally posted by Unbekannt
              Why does a gun forum have a "Discussions of Faith" section? They didn't have guns in the 10th Century.
              religious threads got more than a little heated in OT. site owners created this place to keep faith stuff off the rest of calguns and create a safe space for people to talk about religious topics.
              best troll thread in calguns history
              http://www.calguns.net/calgunforum/s...d.php?t=406739



              burn the circus down cuz the world is full of clowns

              Comment

              • #8
                billvau
                Senior Member
                • Mar 2016
                • 864

                Originally posted by Wordupmybrotha
                Check out Hebrews 12:1-2.
                Why is it that my printed NIV is different from the online version of both Biblegateway and Bible Hub? Biblegateway and Bible Hub were the same.

                The following is the printed version:
                "Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us. 2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."

                From Biblegateway and Bible Hub:
                "Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us, 2 fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."

                https://www.biblegateway.com/passage...-2&version=NIV
                I checked my language tools that I use for translating, and as others have pointed out, it's the difference between the 2011 version (latest) and your 1984 original version.

                The NIV is known as a "dynamic equivalence" version. They are not trying to translate word-for-word from the Greek like the New American Standard (NASB), the English Standard Version (ESV), nor the New King James (NKJV) (although NKJV and the KJV use Greek texts that have additions (conflation) and aren't current best Greek texts). Dynamic equivalence means that the translators are paraphrasing the word-for-word text to make it easier to read. BUT, that makes into a pseudo commentary and forces their interpretation on you. Extreme example of this is the "The Message."

                I recommend that first you find our what version your pastor is using. That tells you a lot about the accuracy of his teaching. then I recommend that you own several versions and when you study, read them all to compare how they translate. The three word-for-word versions above are great for study. Then, lastly you may want something like the NIV for simple devotions, but I don't like this approach as it makes learning Scripture harder. I find that I remember verses better when I stick to one version as my primary study and devotional Bible.

                I study and preach from the 1995 New American Standard. Accuracy studies put it best. ESV is a close second and now very popular. The New King James often has verse translations that I think are better than the NASB, BUT the addition/conflation problem and the manuscript base issue keep me from using it as primary. I had heard that the NKJV translators were going to switch text bases, but don't know if that ever happened. Lastly, I don't use the King James (KJV) because I don't need to translate twice because of the archaic English used!

                God bless,
                Pastor Bill

                "Unless I am convinced by Scripture and plain reason- I do not accept the authority of popes and councils [i.e. any man]- my conscience is captive to the Word of God." Martin Luther

                Comment

                • #9
                  Wordupmybrotha
                  From anotha motha
                  CGN Contributor - Lifetime
                  • Oct 2013
                  • 6965

                  Originally posted by billvau
                  I checked my language tools that I use for translating, and as others have pointed out, it's the difference between the 2011 version (latest) and your 1984 original version.

                  The NIV is known as a "dynamic equivalence" version. They are not trying to translate word-for-word from the Greek like the New American Standard (NASB), the English Standard Version (ESV), nor the New King James (NKJV) (although NKJV and the KJV use Greek texts that have additions (conflation) and aren't current best Greek texts). Dynamic equivalence means that the translators are paraphrasing the word-for-word text to make it easier to read. BUT, that makes into a pseudo commentary and forces their interpretation on you. Extreme example of this is the "The Message."

                  I recommend that first you find our what version your pastor is using. That tells you a lot about the accuracy of his teaching. then I recommend that you own several versions and when you study, read them all to compare how they translate. The three word-for-word versions above are great for study. Then, lastly you may want something like the NIV for simple devotions, but I don't like this approach as it makes learning Scripture harder. I find that I remember verses better when I stick to one version as my primary study and devotional Bible.

                  I study and preach from the 1995 New American Standard. Accuracy studies put it best. ESV is a close second and now very popular. The New King James often has verse translations that I think are better than the NASB, BUT the addition/conflation problem and the manuscript base issue keep me from using it as primary. I had heard that the NKJV translators were going to switch text bases, but don't know if that ever happened. Lastly, I don't use the King James (KJV) because I don't need to translate twice because of the archaic English used!

                  God bless,
                  Thanks for the info Bill! I've been using NIV for readability, but do have NKJV as well as NASB. ESV reads a bit awkward for me. Point taken on your advice to study using the word for word version.

                  Our former pastor used ESV during sermons. The new pastor has used NLT and NIV.

                  Comment

                  • #10
                    TrailerparkTrash
                    Veteran Member
                    • Oct 2005
                    • 4249

                    sigpic

                    It`s funny to me to see how angry an atheist is over a God they don`t believe in.` -Jack Hibbs

                    -ΙΧΘΥΣ <><

                    Comment

                    • #11
                      TrailerparkTrash
                      Veteran Member
                      • Oct 2005
                      • 4249

                      I forgot to add... The publisher of the NIV does NOT allow any older versions of their bible to be published, either in print or digital media, unless it’s the 2011 edition. Hence the noticeable change between the website version the OP read and his printed personal copy version.

                      There was a large letter/email writing campaign around 2012-2013 to the publisher and from people all over. They begged the publisher to continue printing the 1984 edition to allow people to have a choice. However that campaign failed and we’re all stuck now with only the 2011 “rag.” Just my opinion.
                      sigpic

                      It`s funny to me to see how angry an atheist is over a God they don`t believe in.` -Jack Hibbs

                      -ΙΧΘΥΣ <><

                      Comment

                      • #12
                        RAMCLAP
                        Veteran Member
                        • Nov 2012
                        • 2869

                        Some of our Elders are so old that we have to use the 1984 in order for them to see the letters when they read Scripture.
                        Psalm 103
                        Mojave Lever Crew

                        Comment

                        • #13
                          TrailerparkTrash
                          Veteran Member
                          • Oct 2005
                          • 4249

                          Originally posted by RAMCLAP
                          Some of our Elders are so old that we have to use the 1984 in order for them to see the letters when they read Scripture.
                          Hahahahaha. Giant print editions????? Well they make them in the 2011 edition as well.
                          sigpic

                          It`s funny to me to see how angry an atheist is over a God they don`t believe in.` -Jack Hibbs

                          -ΙΧΘΥΣ <><

                          Comment

                          • #14
                            The War Wagon
                            I need a LIFE!!
                            • Apr 2011
                            • 10294

                            It's the New NEW International Version - with all the non-masculine pronouns you can stomach!


                            NEVER trust a translation, that monkeys with the pronouns; the editors are more worried about POLITICS, than fidelity to the original language. It's the FIRST sign, of a BAD... 'translation'...
                            sigpic

                            Comment

                            Working...
                            UA-8071174-1